Локализация Drupal и не только

Думаю всем приятно наблюдать интерфейс, сообщения на родном языке. Правда бывают такие переводы - хоть на баш отправляй, хоть переводчика стреляй. Такое качество перевода наводит на мысли типа, что кто-то переводил чтобы потешить своё эго - да, я участвую в кучу модных проектов. Перефразирую фразу из фильма "Чародеи" - "Ну кто так переводит?!"

Вполне нормальный перевод для типов материалов, но какое построение фразы для терминов...

Локализация Drupal. скрин №1

А эта странная фраза: «Собака — друг человека»

©к/ф "Бриллиантовая рука", управдом

Это ж надо умудриться перевести "Unpublish" как "Не опубликовать". Мне с ходу приходят варианты: "Снять с публикации", "Отменить публикацию".

Локализация Drupal. скрин №2
Я когда это увидел, то сразу представил себе в том же духе перевод "Убрать с главной" - "Не поместить на главную".

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *